それぐらい価値があること、を英語で!?
みなさまこんにちは!本日も簡単英٩( ᐛ )و
本日はドラマ「ゴシップガール」より、主人公のセリーナが逃亡し、友人のネイトが自分の会社を犠牲にして、ゴシップガールにセリーナの居場所を聞いたことを知った友人への問いかけにネイトが言った一言!
【If it helps Serene, it’s worth it.】「これで彼女を救えるなら、価値があることさ」(会社を犠牲にしてまでも)
逆に【It’s not worth it】ですと「やってもなんの価値もない」という意味になります!
ものごとをやる価値がないかで決めたくはないですね。全てにおいて価値があると信じています(今日は真面目www)