幸運を祈る!と言いたい時に使える英語は?
こんにちは!本日も使える英語!サクッといきましょう!すっごく簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは「幸運を祈る!」
【I’ll keep my fingers crossed】(幸運を祈る)
え?【Good luck】じゃないの?と思った方!【Good luck】でも大丈夫です!
ただ、ネイティブは【Good luck】よりも【Fingers crossed】の方が使います!
人差し指と中指を交差する動作を「幸運を祈ってるよ!」や「頑張ってね!」といった意味になるんです!
たまに見かけませんか?外人の方が指をクロスしているポーズ!まさしくこれです!
海外のボディランゲージを知るのも英語が上達する第一歩かもしれないですね!٩( ᐛ )و
是非指をクロスしてみてください٩( ᐛ )و明日も通常更新!お見逃しなく!٩( ᐛ )و
これはハワイ留学時代に先生がやってて印象に残ってます(笑)