英語の会話〜ぐらいを英語で?
みなさまこんにちは!本日は映画に出てくる会話から英語を学びましょう!
映画「かぞくはじめました」より、主人公の女性と、勤務先であるパン屋さんに良く来るクールな男性の常連さんとの会話!!
「Hey.」
「Let me guess. Free-range turkey on baguette?」
(ターキーサンドですね?)
「I’m getting predictable, huh?」
(読まれてるね)
「Well, I like to think of it as dependable. It’s been 35 of the same sandwich.」
(お得意様ですもの。今まで35回も)
「Hm. You’re counting?」(回数を?)
「Ish. Thirty-five-ish.」(だいたいの数です)
面白いですね!何回来店しているかも数えているぐらい好きなのに、それを隠すために、だいたいそれぐらいですと隠しています(笑)
【ish】とは【〜ぐらい】【〜ごろ】【〜ぽい】を表現します!
良くカナディアンの友達と集合する時に【See you at 5 ish】(んじゃ、5時ごろね〜)と言われ、日本人気質の私は5時前に待ち合わせ場所に待っていましたが、その友達が来るのはだいたい5時半過ぎでいつも待ちぼうけしてたのを思い出します(*´꒳`*)(カナディアンタイム笑)
この言葉結構使えるので、是非使ってみてください!٩( ᐛ )و
(※ちなみに日本語訳は映画の字幕をそのまま引用しています!)
明日の出勤時間は朝の9時ごろでいいですか?(絶対ダメwww)