なんで「Greenhorn」で「青二才」という意味なの?
こんにちは!٩( ᐛ )و今日も「使える英語!」サクッといきましょう!本日もシチュエーションによって使える英語です!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは
「Greenhorn」ってどいう意味?
今日はスラングの【Greenhorn】というフレーズの意味と使い方をご紹介します!それではこちら٩( ᐛ )و
【Greenhorn】「青二才」「初心者」
こちらは直訳すると「緑の角」という意味ですが、そもそもなぜ「緑の角」が「青二才」になるのかというと「子牛の角」が関係しているようです!!
子牛の角はとても傷つきやすいので、保護するために仮の皮膚に覆われているそう。その皮膚には緑色をした細菌がつきやすく、角が緑色をしていることから、子牛は【Greenhorn】と呼ばれるようになったそうです。
そして【Green】にも「若い」「未熟な」というイメージがあるので、【Greenhorn】は「青二才」という意味になるんだそうです!それでは実際に例文をどうぞ٩( ᐛ )و
【I don’t want to listen to a greenhorn like him】「あんな青二才の言うことは聞きたくない」
こんな感じで使えます!面白いですよね!他にも「初心者」という意味もあるので、
【She is a greenhorn at sports】「彼女はスポーツ初心者です」
こんな感じで使ってもいいですね!【I’m a greenhorn at〜】で「〜の初心者です」という感じで使えますで、是非覚えてみてください!
本日は【Greenhorn】というスラングをご紹介しました!٩( ᐛ )و是非使ってみてください!明日も通常更新!お見逃しなく!٩( ᐛ )و
スラングは使う場面に注意しないといけませんね!
Copyright © 2019 秘書の視点|secretarys.view All Rights Reserved.