すっぽかす!という時に使える英語は?
こんにちは!本日も使える英語!サクッといきましょう!すっごく簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!
今日はこのフレーズ!!「すっぽかす」
【I’m sorry. I stood you up yesterday.】(昨日君との約束すっぽかしちゃった。本当にごめん。)
Stand upは『立ち上がる』という意味ですよね?過去形の『stood up』はその過去形になりますが、『ずっと立たせ続ける・立たされ続ける』という意味にもなりますので『デートなどの約束をすっぽかす、すっぽかされる』という意味として捉えることもできるんです!
これは完全にドタキャンした、またはされた時に使えます!
彼にすっぽかされたの?などと言いたい時には同じように、
【He stood you up?】(彼にすっぽかされたの?)
で、大丈夫です(≧∇≦)是非このフレーズも使ってみてくださいね!٩( ᐛ )و
すっぽかしは本当によくないのであまりしないようにしましょう!当たり前か笑!