暑くて死にそう。と言いたい時の英語は?
こんにちは!本日も「使える簡単英語!」サクッといきましょう!すっごく簡単ですよ!
今日も映画からではなく、シチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは
「暑くて死にそう!」
とうとう梅雨明けして明日からの3連休は猛暑日になる予報!名古屋なんて37度までいくみたいです!もう外に出ると息苦しいほど暑い、、、そして死ぬほど暑い。今日はそんな時に使える英語!
【The heat is killing me !!】(暑くて死にそう!)
これは直訳すると「この熱に殺される!」となるんですが、意味合いは「暑くて死にそう」が一番近い意味合いになります!また、ネイティブはこんな表現もします!
【It’s so hot that I’m melting…】(暑くて溶けそう)
日本でも「暑くて溶けそう、、」という時ありますよね?英語にもありました(笑)もう耐えられない時はこんな感じも使ってみてください!
【I can’t survive this heat】(この暑さでは生きられない)
「暑すぎてもう生きていけない」は私もわかる気がします(笑)この暑さで生き延びられる自信がありません。笑
この3連休は猛暑日になる予報なのでお気をつけください٩( ᐛ )و明日はサタデーナイト!夜更新です!٩( ᐛ )و
暑すぎて何もしたくなーい!!!
Copyright © 2018 秘書の視点|secretarys.view All Rights Reserved.