正直という時に使える英語は?
みなさまおはようございます!本日も簡単一言英語!٩( ᐛ )وサンデーモーニング!朝更新です!サクッといきましょう!
本日もネットフリックスの【オタクレボリューション】より、主役の女の子の親友が
むちゃくちゃをして孤立しましたが、一人の女の子が舎弟にしてほしいと言ってきます。
最初は認めていませんでしたが、彼女の正直にものをいう姿を見て認めました。
なんで認めてくれたの?というフレーズと、その返事。
【What changed your mind about working with me?】
(なぜ私のお願いを聞く気に?)
【You may be a duplicitous opportunist, but at least you’re honest.】
(二枚舌の日和主義者でも本音を言うから)
長いのではしょります。え
【At least you’re honest.】
(少なくともあなたは正直だから。)
【Honest】(正直な、誠実な)
簡単ですよね?最近単語に偏ってますが、単語力も大事だなと思わされる日々です(´-ω-`)
サンデーモーニングなのでサクッといきました٩( ᐛ )و
明日からはまた通常の夕方5時更新です!お見逃しなく!
何事も正直に言う馬鹿正直な秘書です。