”君は宝物”と言いたい時に使える英語をブルーノマーズの曲の歌詞からピックアップ【Treasure】
こんにちは!!今日も引き続き、ブルーノマーズ様の最高な楽曲をお届けします!笑
女心をわかっているブルーノだからこそかける歌詞!世界中の女性を虜にするブルーノマーズ!!
女性を口説くために使える歌詞もあるかもしれません!
では本日第3回目!
【Treasure】
これは彼女を宝物にしたい(大切にしたい)という歌詞!
前にもご紹介した【Let me〜】(〜させて)が出てきます!
【Let me treasure you.】(君を大切にさせて)
Treasure, that is what you are
宝物 それは君のことHoney you’re my golden star
ハニー 君は僕にとってキラキラに輝く星なんだよYou know you can make my wish come true
君は知ってるだろ? 僕の願いを叶えられるってIf you let me treasure you
君を大切にさせてくれたらIf you let me treasure you
君を大切にさせてくれたら
やっぱり甘いブルーノ様。こんなこと言われたら女性はイチコロ!
日本人男性はもっと女性に対して愛情表現するべきです!(お前誰だ)
この後【You are my treasure, you are my treasure】(君は僕にとって宝物なんだ)
が、永遠に続きます(笑)最高かよ
歌詞を理解すればするほど、もっとその曲が好きになります!
皆さんも好きな曲は一度訳をみてみると面白いですよ!
【Marry you】のように予想外にしない展開のものもありますから!(笑)
誰かの宝物にされてー!!笑