なんで「Your fly is open」で「ズボンのチャックが開いている」という意味になるの?
こんにちは!٩( ᐛ )و本日も「使える英語」!サクッといきましょう!簡単ですよ!今日もシチュエーションによって使える英語!٩( ᐛ )و
本日のフレーズは
なんで「Your fly is open」で「チャックが開いている」という意味?
今日は【Your fly is open】というフレーズの意味と例文をご紹介します!それではこちら!٩( ᐛ )و
【Your fly is open】「ズボンのチャックが開いている、社会の窓が開いている」
直訳すると「あなたのハエが開いている」という意味不明な文になりますが、ここで使う【Fly】はそもそもの「ハエ」や「飛ぶ」という意味ではなく、「ズボンのチャック」という意味があるんです!面白いですよね(笑)それでは実際に例文をどうぞ!٩( ᐛ )و
【Let you know, your fly is open】「ちょっと、チャック開いてるよ」
こんな感じで相手に「チャックが開いている」と教えてあげてもいいですね(笑)他にも【Open】以外にも【Down】でも大丈夫です!
【Your fly is down】「チャック開いてるよ」
シンプルなので、このフレーズのまま覚えましょう!他にも【Fly】ではなくシンプルに【Zipper】でも意味は同じなので、【Your zipper is open】でもいいですよ!(笑)
本日は【Your fly is open】というフレーズをご紹介しました!是非使ってみてください!٩( ᐛ )و明日も通常更新です!お見逃しなく!٩( ᐛ )و
チャックが開いているのを指摘されるのは恥ずかしいですね(笑)
Copyright © 2019 秘書の視点|secretarys.view All Rights Reserved.